不愿被叫ldquo土鸡共和国rd

土耳其这个国度的英语称号为“Turkey”,与“火鸡”共用一个英语单词,简单让人联料到“火鸡共和国”,土耳其人对此很怄气,渴望将国名更动成“Türkiye”。

为此,土耳其外长恰武什奥卢还特地向连结国发出信函,请求将土耳其的外文称号改成“Türkiye”。

“Turkey”与“Türkiye”固然惟独看起来很宛如,但关于土耳其而言,前者有逼迫和种族小看的意义,不利于土耳其的国度征象。

原来,土耳其跟“火鸡”配合应用“Turkey”这个单词并非偶尔,实践上是西方国度一手形成的。

起初英国殖民者到美洲以后发觉一种红头黑羽的动物,因而联料到穿黑衣服戴红帽子的土耳其军人,因而便将这类新发觉的动物定名为“Turkey”,以此碰瓷土耳其国名。

在土耳其看来,西方将火鸡与土耳其强行关联在一同,这即是西方人对土耳其人的种族小看。

做为土耳其政事硬汉,埃尔多安早就忍耐不了这类变相的耻辱,请求完全改掉这个不幸的名字。

而代替Turkey”的“Türkiye”在土耳其语满意为“突厥国”,一下子就把民族和史乘连系起来,有益于叫醒土耳其的民族意义,重塑祖上荣光。

土耳其领袖埃尔多安觉得,新名字“Türkiye”更能代表土耳其的民族文明和价钱观,有益于重塑土耳其品牌,以及缓和以英语为主的酬酢格局。

关于华夏而言,咱们对突厥并不生疏,土耳其在华文里并没有“火鸡”的意义,并不触及逼迫土耳其,以是土耳其更名一事对华夏影响不大。即使要改,对华夏来讲也不难,华夏人能够将土耳其称为“突厥”或“新突厥”,称为“奥斯曼突厥”也能够。

自然,此事与华夏关联不大,土耳其针对的是英语国度。

为了更名,土耳其曾经忙活了泰半年,不过却收效甚微,根底上是在原地踏步。

道理也不繁杂,由于拉丁字母中没有“ü”,这就让英语国度很棘手了。总不能为了土耳其特地在拉丁字母中制造一个“ü”吧?就算制造了这个字母,那键盘是不是也得改一下?

光是革新键盘这个小事就要消费良多钱,请教这笔钱是由土耳其出,仍旧由英语国度自身担任?

更名不是一个小事,就拿一般黎民来讲,你假如把你的名字从“张三”改成“张四”也得在相干部门跑断腿,假设你假如把“张三”改成“李四”那就更难了,假如没权没势,给你十年也办不到。

一般黎民更名姑且如许费事,一个国度更名的难度就更不必说了。

自然,土耳其也能够另辟蹊径。例如让英语国度给“火鸡”独自造一个词,而“Turkey”这个词只可指代土耳其,不能有其余意义,相当于土耳其请求了“Turkey”这个词的永远专利。如许一来就比把国名改成“Türkiye”方便多了。

自然,前提是土耳其能逐个压服通盘英语国度抛却用“Turkey”这个词示意“火鸡”。

土耳其请求更名的起程点没有错,但实践职掌起来就很棘手了。土耳其固然是北约成员国,但与西方关联不太好,长期融入不了西方社会。就像请求介入欧盟同样,土耳其等了20多年仍旧没戏,到此刻仍旧是欧盟候选国。即使土耳其能压服一部份国度更名,但没方法压服通盘英语国度。

原来,史乘上更名胜利的案例有良多,例如荷兰畴昔叫尼德兰,韩国畴昔叫高丽。更名胜利的都邑也有良多,例如纽约畴昔叫新阿姆斯特丹,韩国都城首尔畴昔叫汉城,再有安徽省垣,畴昔叫庐州,此刻叫合肥。

不过,土耳其更名的景况对照非常,景况对照繁杂。埃尔多安想重塑国度品牌,任重道远啊!

请点个赞和“在看”吧

预览时标签不行点收录于合集#个

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykh/1231.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7