生在西域的李白具有胡夷血统曾被贺知章推荐
北京中科白癜风医院科学大讲堂 http://www.zherpaint.com/ylbj/zqys/2202.html李白是中国文学史上最伟大的浪漫主义诗人,他的多篇诗作妇孺皆知。不太为人所知的是,李白在翰林院任职期间,因为通晓某种语言,还有过一段“当翻译”的往事。天宝二年(公元年)前后,李白在翰林院任职,实际上做的是给皇帝起草诏书、读书论理的相关工作。这与李白想要深度参与政权的伟大抱负相距甚远,因此他此时内心并不得志。据史料记载,这年秋天,一名异域使者来访,并且向唐朝朝廷提交了一封外交方面的书信。朝廷的要员们只知道这名使者来自亚洲某国,但是不知道具体是哪个国家,这封用某种外语写成的信也没有人能看懂。更糟糕的是,这名使者也不会说汉语,所以朝廷迟迟无法认定他的身份和使命。可以想象,当时对国事还较为上心的唐玄宗有多着急。半个月过去了,事情迟迟没有进展,皇帝下令必须三天之内找到破解这封书信的人,否则负责外交事务的中书省就解散算了。于是,大臣们四处打听能看懂这封信的人,最着急的是宰相李林甫,因为他负责外交事务,如果这件事情有什么耽搁,他是第一责任人。这封难以破译的书信在现存的几种史料中都有记载,可见并非传奇轶闻。就在群臣无策时,曾经不惜“金龟换酒”与李白喝酒的贺知章想到了李白,说李白在西域长大,可能认识这些文字。《李翰林别集序》载:“召见金銮殿,降步辇迎,如见绮皓。划和蕃书,思若悬河。帝嘉之,七宝方丈,赐食于前,御手调羹。”于是李白被传唤来辨认这封书信,神奇的是,这个在很多官员看来嗜酒的诗人认识书信上的文字。有学者认为,李白告诉皇帝这是月氏国文,也有学者猜测可能是吐火罗文,总之是一门西域文字。总之,李白破译了这封书信。原来,这并非一封交好之书,而是一个威胁。华裔美籍学者哈金的《通天之路:李白传》中记载,月氏国请求唐朝割让一些土地给他们,否则他们会派遣一支强大的远征军前来讨伐。信件内容让皇帝和大臣们感到惊异,但是并不太慌张。当务之急是抓紧回复这封书信,于是李白提出他可以书写回信。他迅速起草完这封书信,并且翻译成汉语念给皇上听。信件大意是唐朝不会听从月氏国的要求,更不惧怕他们的军队。因为大唐帝国比月氏国强大数倍,若是发动战争,唐朝绝对有实力摧毁月氏国的军队和部落。这名使者听闻之后有些惊惶,于是带着李白代表朝廷的回信启程回国了。从此以后,史料中没有关于月氏国和这件事情后续的消息了。姑且认为派使者前来的这个国家是月氏国。盛唐时期的月氏国是西部由很多部落组成的国家,而李白小时候曾经跟随父母居住在唐朝属于陇右道的安西都护府管辖的碎叶(今吉尔吉斯斯坦境内),距离不远。李白父亲是在这里经商的一名商人,他的商队把唐朝的货品运往西域,也把西域的物品卖到中原内陆。李白家境富裕,并且接受了良好的教育。由此推断,李白幼时应该看到过这种文字,并且具有一定辨识这种文字的技能。他也曾在一首诗中写到过这种文字:“鲁缟如玉霜,笔提月氏书”(寄远《其十》)。编辑李白诗文集并为之作序的魏颢描写李白的相貌:“眸子迥然,哆如饿虎,或时束带,风流酝籍。”从相貌上,李白就像是有胡夷血统的人。也有学术界观点认为,李白的母亲来自西方部落,李白应该是在双语甚至多语的环境中长大的。李白现存的诗歌中从来没写过他的母亲,很多研究者认为李白的母亲是少数民族,甚至可能是土耳其人。有这样的成长背景,李白懂得这名使者送来的书信上的文字,也就不足为奇了。不过,以上只是学术界的主流观点。也有少数研究者认为,这封书信不太可能是来自西域的文字,因为唐朝与西域诸国多有来往,所以不难找出通晓周边藏文、突厥文等文字的人。李白破解的这封书信更有可能是来自于东北方向的渤海国,而李白能通晓这门文字是与来自渤海国的学者和留学生的交往中学会的。因为资料匮乏,这桩史实还有诸多细节无法确定。可以确定的是,李白确实在朝堂之上当过一次“翻译”。作者:徐敏
上一篇文章: Facebook开源M2M100模型轻 下一篇文章: 土耳其汉学家吉来中国发展得好世界就会跟着
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfw/5789.html