闲谈土耳其语与日语相似的原因
如果有人学过土耳其语,也许会感觉到——“这和日语很像”。
日语在语言地图上与之相似的语言较少,被称为“孤独语言”。虽然和韩语有一点相似之处,但是和其他周边语言相比,相似点较少,比较“特殊”,和邻近的中文相似又不相似。
这样的日语,和相隔较远的土耳其语很像。到底是为什么呢?
土耳其语和日语的相似之处
因为并不是语言研究专家,所以只大致列举一下。
语法都是SOV土耳其语和日语在语法上的顺序都是“主语(S)+宾语(O)+动词(V)”。在英语和中文的情况下,因为是“主语+动词+宾语”,所以在把日语翻译成土耳其语时,不需要替换语言顺序。
多用母音土耳其语和日语都是母音频繁出现的语言。日语的音节基本上以“辅音+元音”为主,土耳其语也与其相近(辅音+元音+辅音的情况也不少)。
所以听的话,和英语等相比,母音应该会听得更清楚。也就是说,可以说土耳其语的发音容易用片假名标记,片假名发音也容易听懂。顺带一提,西班牙语也有很多元音,用片假名发音很容易沟通。
发音相似的单词很多看了看日语和土耳其语的词汇,发现有很多意思和发音都相似的词汇。日语中的“イイ(好)”在土耳其语中,意思是一样的。
另外,在土耳其语中,“外国人”被称为“ヤバンジ”,让人联想到日语中的“野蛮人”。除此之外还有很多即使不完全一样,也让人觉得“总觉得很像”的词汇。
土耳其语后缀和日语助词日语在单词的后面加上助词或助动词来明确语义。土耳其语在这一点上也是一样的,像“~へ”“~から”这样,为了给单词添加意义而使用的结尾。
在语言分类学上,将这样独立的单词用助词或后缀等连起来形成句子的语言,划分到“粘着语”里。在这个分类方法中,也许能把土耳其语和日语归属到“阿尔泰诸语”(当然一般说法是阿尔泰诸语言包含突厥语、蒙古语和满-通古斯语三个分支语系,所以对此不讨论不展开)。
土耳其语和日语相似的原因
为什么土耳其和日语有相似之处,即使相隔了公里?
关于理由好像有很多说法,但是以前土耳其系民族(以游牧为生的骑马民族)从中亚向东亚扩张是起因的这一说法似乎很有力。
前面提到了阿尔泰诸语,阿尔泰山脉是从现在的西西伯利亚到蒙古的山脉。这个区域自古以来土耳其系民族就一直融入其中。
在日本,卑弥呼成为国王是在年,但在那之前的年,游牧骑马民族“鲜卑”统一了蒙古高原。虽然从蒙古高原到日本列岛在地理上稍有距离,但考虑到在日本的黎明时期就受到这些土耳其系民族的影响,所以也不像全是胡说八道。
与日语相近的不仅仅是土耳其语
在很久以前的语言分类学中,有一个叫乌拉尔·阿尔泰语族的类别。在现在的分类中,乌拉尔诸语和阿尔泰诸语是分开的。
乌拉尔山脉位于阿尔泰山脉西北方向和俄罗斯西部。在这一带大显身手的名叫“马扎尔人”的民族,后来西行到欧洲,建设了名为“匈牙利”的国家。
虽然不知道乌拉尔诸语和日语之间的差距有多大,但是因为在语言上可以认为是同一个家庭(亲戚),所以可以说日语和匈牙利语(马扎尔语)之间也有相似之处。顺便说一下,匈牙利语在欧洲也是孤立的语言。
つづく……
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykz/1358.html